古梵语典籍,现在的印度大学生能看懂吗?梵语的现状如何?(梵语学习)

DaoYiKang 4 0

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于梵语学习的问题,于是小编就整理了3个相关介绍梵语学习的解答,让我们一起看看【古梵语典籍,现在的印度大学生能看懂吗?梵语的现状如何?】。

  1. 古梵语典籍,现在的印度大学生能看懂吗?梵语的现状如何?
  2. 古代的和尚是不是必须掌握梵文,会诵读《佛经》?
  3. 藏族人会梵语吗?

古梵语典籍,现在的印度大学生能看懂吗?梵语的现状如何?

古梵语典籍,印度不仅大学生看不懂,就是印度大学一般的语言教授也不一定看的懂。记得讲《大唐西域记》的钱教授说:印度古梵语专家还向他老师季羡林请教古梵语呢!所以,印度大学生怎么能看懂古梵语典籍呢。

古梵语典籍,现在的印度大学生能看懂吗?梵语的现状如何?(梵语学习)

您说的非常对,但是我觉得古梵语不能和文言文类比,更应该和甲骨文一类的上古古文类比,您也说了不是现代梵语!像我们普通人也是看不懂甲骨文的,也需要专业的研究人员!

咱们现在看商周青铜器铭文也跟看天书一样,对吧!

古代的和尚是不是必须掌握梵文,会诵读《佛经》?

不是的,请看《礼记-王制》曰:五方之民,言语不通,嗜欲不同,达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译"。可见三千多年前中国就有专门负责将外来语翻译成国人能听懂的话,且是专职工作人员了。汉朝随丝绸之路传入中国的佛教受到了统治者和百姓的重视,朝廷组织翻译了不少佛经,如最早的《四十二章经》将梵文译成中文,普及传播。只是当时不叫翻译,而叫"同文"。翻译的叫法是"五四运动"时期采用日本的叫法。

佛教是西汉末年,东汉初传到中国的,西藏新疆地区能早些。佛教是从印度传到中国的。既然想在中国传教,那首先得解决语言问题,如果都是梵文,可能就会只有极少数人接受吧。

鸠摩罗什,玄奘,不空,真谛。被誉为古代四大译经家。古代以至于流传到现在的经文大部分都是他们翻译的。当然也有梵文的比如大悲咒,楞严咒等。

古代和现在的和尚是必须会念经的,念的经也大部分都是汉语的。和尚会念经和我们会吃饭一样理所当然。念经也是和尚的必修课,早中晚都会念经。

佛经是释迦牟尼佛教弟子的言行。被弟子记录下而流传下来的。其实不管是梵文也好,还是汉语的也好。只要意思一样就行,没有什么区别的。释迦牟尼佛说过,汝等比丘知我说法,如阀喻者,法尚应舍,何况非法。就是说佛经只是让人成佛的工具而已。

我也是只知道一点皮毛而已,如果有说的不对的地方。还请广大的佛弟子们见谅。

阿弥陀佛🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏



只有极少的高僧才会梵文。僧人念的经都是汉语的,很多佛经都被翻译成了中文,所以僧人不用再学梵语。但念咒用的是梵音,多数是根据以往的翻译,按中文相同或接近的发音字来学习的。

古代的和尚是不是必须掌握梵文,会诵读《佛经》?

感恩悟空邀答:

这件事最有说服力的是禅宗六祖惠能大师,不要说掌握梵文,字也不识。

这到让我想起一句话来:“嗜欲深者天机浅,嗜欲浅者天机深。”惠能大师一定是个嗜欲浅者之人。

他所作的偈语:“菩提本无树,明镜亦非台。本来无一物,何处惹尘埃。”恐怕是后无来者。

《心经》也是字数较少的,需要260字才能说明道理。他这一首偈,20个字,就点明其中之妙着。

但一般的和尚,会诵读《佛经》,这应该是功课,不足为奇。古代一般读书人,对《心经》、《金刚经》也是非常喜欢的,还有《黄帝内经》,它们与《四书五经》中的修心养性,实在有异曲同工之妙。

所有的经书,都是渡船,是把自己渡到离苦得乐的彼岸;把自己渡到大智慧的境界。只有这样,才能渡人,才能惠及他人。

既无俗世态,也无妙意境。

心中不染物,岁月俱无奈。敬奉!

藏族人会梵语吗?

藏族人不会梵语

梵语是印度婆罗门的语言,我国没有使用梵语的少数民族。

藏文,也就是藏族使用的一种藏语文字,在咱们平时用的纸币右上角就有藏文的标志,按照分类来说,藏语跟汉语一样同属汉藏语系,全球主要使用藏文的地方,集中在青藏高原。

作为一种非常古老的文字,对于藏文的起源历来也有两种不同的说法。

一种认为藏文起源于吐蕃时代,是松赞干布派人前往印度学习梵文之后,加以改进创造出来的文字;另一种认为藏文起源于古老的象雄文字,与梵文并没有太大关系。

是的,很多我们藏族僧人都会梵语,同样也会写梵语书法,我们藏族历史上最先会完整梵文的是萨迦班哲哒,他还写了一部声明学(梵文)的书,在藏族僧人除了学习佛法,还必须要学习大小五明,其中包括声明学。现在我们藏族很多藏文书法家必须要学梵文书写(兰扎)。

到此,以上就是【古梵语典籍,现在的印度大学生能看懂吗?梵语的现状如何?】小编对于梵语学习的问题就介绍到这了,希望介绍关于梵语学习的3点解答对大家有用。